We're in beta. Stay tuned for updates.x
Loading...
PODCAST

Modern Poetry in Translation

When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 50 years MPT has continued and widened that founding intent.

All Episodes

00:03:53
One Night I Will Return to My Birthplace: Read by the...
en
00:06:06
The Voronezh Variations: seven translations of an...
en
00:06:21
'In Lampedusa' by Ribka Sibhatu: read by Niyat Remedy...
en
01:13:32
Centres of Cataclysm - launching the MPT anthology
en
00:02:43
Alexander Hutchison reads his Scots translation of...
en
00:10:36
It's all in the nuances: a reading and discussion...
en
00:10:02
Choman Hardi - 'Homeland, what shall I do with you?'
en
01:09:05
50 years of MPT: International Translation Day 2015...
en
01:14:08
Michael Rosen and Marina Boroditskaya: Out of the...
en
00:15:50
David Constantine: on poetry translation and the...
en
00:52:00
Scorched Glass: Iranian Poetry at Poetry...
en
01:00:11
Launching MPT 'Scorched Glass' with Tedi López Mills...
en
00:10:18
Amarjit Chandan: to the fallen soldiers of the First...
en
00:11:53
THE SOMALI-ENGLISH POETRY COLLECTIVE: "I am Somali"
en
00:06:36
Nikola Madzirov and Peggy Reid: from the launch of...
en
00:07:44
Who knows what Daphne really wanted? Sujata Bhatt,...
en
00:08:48
Torso of Polyphemus: Karen Leeder on Durs Grünbein...
en
00:04:31
In each person there exists a sheer drop: Christine...
en
00:04:05
What day knits, night forgets: Ana Martins Marques...
en
00:09:39
Feminism, the internet and Brazilian poetry: Angélica...
en
137 results

Similar Podcasts